-
1 soothe pain
1) Общая лексика: облегчить боль (страдание)2) Макаров: облегчить боль -
2 soothe
su:ð гл.
1) успокаивать, утешать;
умиротворять;
унимать Syn: calm
3., quiet
3.
2) а) смягчать;
облегчать (боль) б) прогонять, рассеивать Syn: drive away
3) ублажать, тешить успокаивать, утешать;
умиротворять - to * a crying baby успокоить плачущего ребенка умерять, смягчать - to * pain (suffering) облегчить боль (страдание) - to * smb.'s anger умерить чей-либо гнев потакать, ублажать, поощрять;
тешить - to * one's venity тешить чье-либо тщеславие soothe смягчать;
облегчать (боль) ~ тешить (тщеславие) ~ успокаивать, утешать -
3 stanch
Iverbостанавливать кровотечение (из раны)II= staunch I* * *1 (a) верный; непоколебимый; преданный; прочный; решительный; стойкий; твердый2 (n) кровоостанавливающее средство; шлюз3 (v) замедлить ход* * ** * *[ stɑːntʃ] v. останавливать кровотечение; останавливать поток; облегчить (боль), замедлить ход (болезни) adj. твердый, стойкий; верный, лояльный; прочный, основательный; непроницаемый, водонепроницаемый* * *водонепроницаемыйчуткий* * *I 1. сущ.; тж. staunch 1) кровоостанавливающее лекарство; кровоостанавливающее вещество 2) шлюз; дамба, плотина (на реке) 2. гл.; тж. staunch 1) останавливать кровотечение (из раны) 2) перен. перекрывать течение (воды); перекрывать плотиной 3) а) приостанавливать развитие болезни б) снимать. подавлять боль II = staunch I -
4 stanch
̈ɪstɑ:ntʃ I гл. останавливать кровотечение( из раны) II = staunch I кровоостанавливающее средство шлюз, плотина( на реке) останавливать (кровотечение) - to * a wound остановить кровотечение из раны;
перевязать рану останавливаться, прекращаться( о кровотечении) останавливать поток - to * smb.'s tears осушить чьи-л. слезы остановить, прекратить - trying to * the crime wave пытаясь сбить волну преступности замедлить ход( болезни) ;
успокоить, облегчить (боль) сделать водонепроницаемым или устойчивым против атмосферных влияний твердый, стойкий;
решительный;
непоколебимый - * belief твердая /непоколебимая/ вера - * defence упорная оборона верный, преданный - * ally верный союзник прочный, основательный водонепроницаемый( редкое) герметический чуткий( об охотничьей собаке) stanch = staunch ~ останавливать кровотечение (из раны) staunch: staunch = stanch stanch = staunch staunch: staunch = stanch ~ верный, стойкий;
лояльный ~ водонепроницаемый ~ прочный, основательный -
5 soothe
[su:ð] v1. успокаивать, утешать; умиротворять2. умерять, смягчатьto soothe pain [suffering] - облегчить боль [страдание]
to soothe smb.'s anger - умерить чей-л. гнев
3. потакать, ублажать, поощрять; тешитьto soothe one's vanity - тешить чьё-л. тщеславие
-
6 stanch
I1. [stɔ:ntʃ,stɑ:ntʃ] n1. кровоостанавливающее средство2. шлюз, плотина ( на реке)2. [stɔ:ntʃ,stɑ:ntʃ] v1. 1) останавливать ( кровотечение)to stanch a wound - остановить кровотечение из раны; перевязать рану
2) останавливаться, прекращаться ( о кровотечении)3) останавливать потокto stanch smb.'s tears - осушить чьи-л. слёзы
2. остановить, прекратить4. сделать водонепроницаемым или устойчивым против атмосферных влиянийII [stɔ:ntʃ,stɑ:ntʃ] = staunch -
7 stanch
[stɔːntʃ]1) Общая лексика: верный, водонепроницаемый, кровоостанавливающее средство, лояльный, непоколебимый, непроницаемый (для жидкости), основательный, останавливать, останавливать кровотечение (из раны), останавливать кровотечение из, останавливать поток, останавливаться, остановить (кровь), остановить, остановить кровотечение, плотина (на реке), преданный, прекратить, прочный, решительный, сделать водонепроницаемым против атмосферных влияний, сделать устойчивым против атмосферных влияний, стойкий, твёрдый, упорный (о сопротивлении), успокоить, шлюз, замедлить ход (болезни), облегчить (боль), останавливать (кровотечение), прекращаться (о кровотечении), чуткий (об охотничьей собаке)2) Морской термин: безопасный для плавания, высококачественный, годный к плаванию3) Редкое выражение: герметический -
8 ease out
фраз. гл. облегчать, уменьшатьThere is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain. — Мы ничего не можем для него сделать, только опять дать морфий, чтобы облегчить боль.
-
9 reprieve
[rɪ'priːv] 1. гл.1) юр. откладывать приведение в исполнение (смертного) приговора2) уст. помиловать приговорённого к смертной казни3) дать передышку; временно облегчить (боль и т. п.)2. сущ.to get / receive a reprieve — получать отсрочку
to give / grant a reprieve — давать отсрочку
2) уст. помилование приговорённого к смертной казни3) передышка, временное облегчение -
10 to relieve the pain
снять/облегчить больEnglish-Russian combinatory dictionary > to relieve the pain
-
11 soothe
1. v успокаивать, утешать; умиротворять2. v умерять, смягчать3. v потакать, ублажать, поощрять; тешитьСинонимический ряд:1. calm (verb) allay; alleviate; appease; assuage; balm; becalm; calm; calm down; compose; conciliate; dulcify; gentle; hush; lull; mitigate; mollify; pacify; placate; propitiate; quiet; settle; soften; still; subdue; sweeten2. comfort (verb) cheer; comfort; console; ease; reassure; refresh; relieve; solace; tranquilize; tranquillize3. still (verb) allay; becalm; compose; lull; quiet; settle; still; tranquilliseАнтонимический ряд:aggravate; disturb; excite; upset -
12 chest
tʃest
1. сущ.
1) ящик;
коробка, сундук;
перен. вместилище surgeon's chest ≈ чемоданчик с хирургическими инструментами tool chest ≈ ящик с инструментами chest of drawers - medicine chest Syn: trunk, box, coffer
2) а) казначейство б) казна, касса;
фонд community chest ≈ амер. благотворительный фонд города A military chest was formed. ≈ Была создана войсковая касса. Syn: treasury, exchequer
3) коммер. упаковка для транспортировки сыпучих продуктов питания;
также используется как мера их количества tea chest ≈ ящик чая sugar chest ≈ мешок сахарного песка
4) грудная клетка to beat chest ≈ бить себя кулаком в грудь to throw out one's chest (with pride) ≈ выпячивать грудь вперед( от гордости) noises-chest ≈ шумы в грудной клетке pain-chest ≈ боль в грудной клетке weak chest ≈ слабые легкие ∙ to get smth. off one's chest ≈ чистосердечно признаться в чем-л.;
облегчить душу
2. гл. складывать в ящик;
убирать, прятать, припрятывать тж. перен. Serious thoughts are folded up and chested. ≈ Серьезные мысли свернуты и спрятаны подальше. ящик;
сундук - medicine * домашняя аптечка - carpenter's * ящик с плотничьими инструментами - surgeon's * саквояж хирурга - seaman's * матросский сундучок - linen * бельевой сундук - hope * сундук с приданым, приданое комод( коммерческое) ящик (как мера) - a * of tea ящик чая (обычно 38 кг) казна, казначейство;
фонд - a pittance from the university * маленькое /жалкое/ пособие из средств университета (просторечие) гроб (анатомия) грудная клетка, грудь - weak * слабые легкие - * case раненный в грудь - * department фтизиатрическое отделение( больницы) - * trouble хроническая болезнь легких;
(эвфмеизм) туберкулез - * pain боль в груди - * сold бронхит - * wall (анатомия) стенка грудной клетки - * note низкая грудная нота - * voice грудной регистр( голоса) > to get smth. off one's * облегчить душу;
чистосердечно признаться в чем-л > to play it close to the * не давать заглядывать в свои карты;
не раскрывать своих карт, действовать скрытно chest грудная клетка;
weak chest слабые легкие;
to get (smth.) off one's chest чистосердечно признаться (в чем-л.) ;
облегчить душу ~ казначейство;
казна;
фонд ~ ящик;
сундук;
chest of drawers комод;
medicine chest домашняя аптечка ~ ящик;
сундук;
chest of drawers комод;
medicine chest домашняя аптечка chest грудная клетка;
weak chest слабые легкие;
to get (smth.) off one's chest чистосердечно признаться (в чем-л.) ;
облегчить душу hope ~ сундук с приданым ~ ящик;
сундук;
chest of drawers комод;
medicine chest домашняя аптечка medicine ~ домашняя аптечка;
ящик с медикаментами chest грудная клетка;
weak chest слабые легкие;
to get (smth.) off one's chest чистосердечно признаться (в чем-л.) ;
облегчить душу -
13 ease
i:z
1. сущ.
1) состояние удобства, комфорта а) облегчение, избавление, покой (отсутствие боли, дискомфорта, неприятностей и т. п.) He wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. ≈ Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня. to take one's ease ≈ успокоиться Syn: relief I, alleviation б) беззаботность, свобода( отсутствие забот) ;
праздность at one's ease ≈ свободно, удобно, непринужденно a life of ease ≈ спокойная, свободная от забот жизнь An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. ≈ Актер только тогда волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна. a life of aimless ease and luxury ≈ жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши Syn: comfort
1. в) естественность, непринужденность( отсутствие чувства смущения, скованности и т. п.) to feel ill at ease ≈ чувствовать себя неловко, смущаться A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. ≈ Некая изящная непринужденность характеризовала его как человека, знающего свет. to stand at ease ≈ воен. стоять вольно his usual 'stand at ease' position ≈ его обычная поза 'стоять вольно' Syn: naturalness
2) легкость, простота She rides a horse with ease. ≈ Она легко скачет на лошади. to learn with ease ≈ учиться без труда This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. ≈ Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу. Syn: effortlessness
2. гл.
1) облегчать( физические страдания) This medicine will ease you of your pain. ≈ Это лекарство облегчит твою боль. The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em. ≈ Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи. Syn: alleviate
2) успокаивать, уменьшать( тревогу, напряжение и т. п.) Do write to your mother to ease her of her worry. ≈ Напиши своей матери, успокой ее. He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. ≈ Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить. Syn: comfort
2., disburden
3) освобождать, избавлять( of - от чего-л.) A priest has eased me of my sins. ≈ Священник отпустил мне грехи. to ease my mind of all worldly concerns ≈ освободить мой ум от всех мирских забот
4) ослаблять, делать более свободным, смягчать;
мор. травить (снасть) to ease credit ≈ устанавливать льготы на кредит to ease up on a rope ≈ ослаблять веревку Syn: loosen, slacken
5) облегчать, делать более легким, удобным A new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. ≈ Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.
6) осторожно устанавливать (in, into) to ease a bloc into position ≈ опустить и установить (строительный) блок на место to ease round ≈ осторожно поворачивать This is a tricky corner;
we must ease the piano round (it), not push it. ≈ Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его. Ease the boat round carefully, there's a strong wind. ≈ Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер. ∙ ease down ease off ease out ease to ease up Syn: satisfy свобода, непринужденность - a life of * спокойная, обеспеченная жизнь;
жизнь, свободная от (материальных) забот;
безбедное существование - * of body and mind душевное и физическое здоровье - * of manner непринужденность обращения - to be at * чувствовать себя свободно /непринужденно/, не стесняться;
с легкостью обращаться( с чем-л.), не испытывать затруднений (в чем-л.) - at *! вольно! (команда) - to stand at * (военное) стоять вольно легкость - with * легко - they marched ten miles with * они легко /без труда/ прошли десять миль - true * in writing comes from art, not chance настоящая легкость стиля - результат мастерства, а не случайность - to acquire * in translating приобрести беглость в переводе удобство (управления машиной и т. п.) - for * of consultation /reference/ для удобства пользования (словарем и т. п.) облегчение, прекращение (тревоги и т. п.) - the medicine brought almost instant * лекарство почти тотчас же принесло облегчение - * from pain прекращение боли - no * from the burdens of life треволнения жизни нескончаемы - you can set your mind at * можете не волноваться /не тревожиться/ - to take one's * успокоиться;
отдыхать, наслаждаться досугом облегчать (страдания и т. п.) ;
успокаивать (боль и т. п.) - to * pain облегчать боль - to * smb.'s anxiety успокоить чью-л. тревогу - to * one's mind успокоиться, умерить свою тревогу (of) избавлять, освобождать (от чего-л.) - to * smb. of pain избавить кого-л. от боли - to * a porter of his load взять у носильщика поклажу - I'll * you of that care я освобожу /избавлю/ вас от этой заботы делать более свободным, удобным;
распускать (швы в одежде) ;
растягивать (обувь) - to * a coat under the arms сделать пальто более свободным в проймах - to * a drawer исправить ящик, чтобы он легче открывался ослабить, смягчить - to * customs formalities упростить таможенную процедуру - to * international tension ослабить /смягчить/ международную напряженность - to * the deadlock найти выход из тупика - to * the grade (дорожностроительное) смягчить уклон( дороги) слабеть, уменьшаться, понижаться - prices have *d цены несколько снизились (into) осторожно устанавливать (на место) - they *d the heavy block into position они осторожно установили тяжелый блок на место - to * the piano into place поставить рояль на место - to * a car into a parking space осторожно припарковать машину опуститься (в кресло и т. п.) ;
(удобно) усесться, устроиться( морское) потравливать (снасть;
тж. * down) (морское) отводить (руль) ;
уменьшать скорость - * (her) ahead! малый ход вперед! to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! at one's ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться ease выпускать( швы в платье) ;
растягивать (обувь) ~ досуг ~ избавлять ~ легкость ~ легкость ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse( или cash) шутл. обокрасть ~ облегчать (страдания) ~ облегчать ~ облегчение (боли), прекращение (тревоги и т. п.) ~ облегчение ~ освобождать ~ ослаблять, освобождать ~ ослаблять ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ праздность, лень ~ свобода, непринужденность, легкость ~ успокаивать ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ down замедлять ход ~ down уменьшать напряжение, усилие ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse (или cash) шутл. обокрасть ~ off мор. отдавать (канат, конец) ~ off стать менее напряженным;
ослаблять(ся) ;
расслабляться at one's ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда a life of ~ спокойная, легкая жизнь social ~ умение держать себя, простота в обращении to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! to take one's ~ наслаждаться досугом, отдыхать to take one's ~ успокоиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда with ~ с легкостью -
14 distress
dɪsˈtres
1. сущ.
1) а) физическая боль, недомогание gastric distress ≈ боли в желудке б) горе, несчастье, душевное страдание to smb.'s distress ≈ к несчастью to feel distress, suffer distress ≈ страдать to alleviate distress, ease distress ≈ облегчить страдания deep distress, great distress, profound distress ≈ сильные страдания Syn: anguish
1., affliction
2) а) затруднительное положение, стесненные обстоятельства economic distress, financial distress ≈ затруднительное экономическое положение б) нужда, нищета relieve distress Syn: misery в) мор. бедственное положение distress signal
3) дистресс (полное истощение от сильного физического напряжения)
4) юр. опись или наложение ареста на имущество в обеспечение долга Syn: distrainment
2. гл.
1) а) причинять физическую боль The railway journeys distress me greatly. ≈ Путешествия по железной дороге ужасно меня выматывают. б) причинять страдание, горе;
мучить, терзать( преим. возвр. или пассив) The tone of your letter greatly distresses me. ≈ Тон вашего письма меня ужасно огорчил. Do not distress yourself about the child, he is safe. ≈ Не терзайте себя мыслями о ребенке, с ним все в порядке. Syn: hurt
3., upset
1. в) доводить до нищеты
2) юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долга Syn: distrain
3) портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида горе, беда;
страдание - in * в горе, в беде - * of soul душевные страдания сильное недомогание;
боль - to be in great physical * испытывать сильную физическую боль - he showed signs of * ему было не по себе причина страданий;
несчастье - his conduct is a great * to his father его поведение очень огорчает (его) отца нищета, нужда - in * в бедственном положении - to relieve * помогать в нужде - to be in great * for money быть крайне стесненным в средствах бедствие, бедственное положение - ship in * судно, терпящее бедствие - * call /signal/ сигнал бедствия( физиологическое) отрицательный стресс, дистресс (юридическое) завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства( юридическое) наложение ареста на имущество в обеспечение долга - * sale (юридическое) продажа описанного имущества - to levy /to put/ a * накладывать арест на имущество, описывать имущество (за долги) (юридическое) имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства (диалектизм) давление, сдавливание;
напряжение, натяжение( диалектизм) давление, принуждение, нажим причинаять горе, страдание;
мучить, тревожить - to * oneself беспокоиться, мучиться, терзаться - to be *ed for smb. переживать за кого-л. - to be *ed about smth. волноваться по поводу чего-л. - I'm *ed to hear it эта весть беспокоит меня - your letter deeply *ed me ваше письмо глубоко меня взволновало /очень встревожило/ - it *es me to give you any trouble мне очень жаль беспокоить вас причинять боль;
доводить до изнеможения, подрывать силы доводить до нищеты (юридическое) завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательства (юридическое) накладывать арест на имущество в обеспечение долга distress = distrain ~ = distrainment ~ бедственное положение ~ бедствие ~ горе, страдание ~ доводить до нищеты ~ завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства ~ имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства ~ наложение ареста на имущество ~ наложение ареста на имущество в обеспечение долга ~ недомогание;
утомление;
истощение ~ несчастье;
беда;
бедствие;
a ship in distress судно, терпящее бедствие ~ нищета ~ нужда;
нищета;
to relieve distress помочь нуждающимся ~ нужда ~ опись имущества судебным исполнителем ~ причина страданий ~ причинять страдание, горе, боль;
to distress oneself беспокоиться, мучиться ~ attr.: ~ signal сигнал бедствия( SOS) ~ for nonpayment of taxes наложение ареста на имущество за неуплату налогов ~ причинять страдание, горе, боль;
to distress oneself беспокоиться, мучиться ~ attr.: ~ signal сигнал бедствия (SOS) signal: distress ~ сигнал бедствия ~ without court order наложение ареста на имущество без судебного приказа financial ~ бедственное финансовое положение in ~ терпящий нужду levy a ~ налагать арест на имущество levy ~ завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательств levy ~ налагать арест на имущество levy ~ on описывать имущество ~ нужда;
нищета;
to relieve distress помочь нуждающимся ~ несчастье;
беда;
бедствие;
a ship in distress судно, терпящее бедствиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distress
-
15 облегчать
несовер. - облегчать;
совер. - облегчить( что-л.)
1) (о труде, грузе) lighten
2) facilitate;
make easier/easy
3) ease, relieve( о боли) ;
alleviate( о страданиях и т.п.) ;
mitigate, commute юр. (о наказании)облегч|ать -, облегчить (вн.)
1. (уменьшить вес чего-л.) lighten (smth.), reduce the weight (of), make* (smth.) lighter;
2. (упрощать) simplify( smth.) ;
3. (делать менее трудным) facilitate (smth.), make* (smth.) easy;
облегчить условия труда improve working conditions;
~ решение задачи facilitate the solution of the problem;
4. (смягчать, ослаблять) relieve (smth.), ease (smth.) ;
~ боль ease the pain;
~ наказание юр. mitigate/commute punishment;
~ чью-л. участь ease smb.`s lot;
5. (успокаивать) relieve (smb., smth.) ;
облегчить душу relieve one`s feelings;
~ение с.
6. (действие) making lighter;
simplification;
~ение веса reduction of weight;
7. (чувство успокоения) (sense of) relief;
вздохнуть с ~ением draw*/heave* a sigh of relief.Большой англо-русский и русско-английский словарь > облегчать
-
16 alleviate
[ə'liːvɪeɪt]1) Общая лексика: облегчать (боль, страдания), смягчать, смягчить, смягчать (боль, страдание)3) Медицина: смягчать (боль), частично снимать (симптомы)4) Техника: облегчить6) Экономика: смягчать (напр. экономический кризис)7) Дипломатический термин: смягчать (экономический кризис и т.п.)8) Деловая лексика: ослаблять9) Сетевые технологии: снижать (нагрузку)10) Общая лексика: гасить (крутильные колебания)11) Макаров: уменьшать (напр., боль)12) Логистика: улучшать -
17 appease
[ə'piːz]1) Общая лексика: облегчать (боль, горе), облегчить, потакать, примирять, ублаготворять, ублажать, ублажить, умиротворить, умиротворять, успокаивать, успокоить, утолить, утолять, смягчать, умилостивить, потворствовать, попустительствовать, задабривать2) Медицина: облегчать боль, смягчать боль3) Дипломатический термин: проводить политику умиротворения (агрессора) -
18 mitigate
['mɪtɪgeɪt]1) Общая лексика: облегчать (боль), облегчить, ослаблять, смягчать, смягчить, уменьшать, уменьшить, умерить, умерять (жар, пыл), умиротворять, утолять2) Медицина: смягчать боль, успокаивать, успокаивать боль4) Техника: подавлять5) Экология: смягчать последствия6) Деловая лексика: смягчать наказание, минимизировать7) Макаров: успокаивать (боль), уменьшать (наказание) -
19 mitigate
verbсмягчать, уменьшать; умерять (жар, пыл); облегчать (боль)Syn:lessen* * *(v) облегчать; облегчить; смягчать; смягчить; уменьшать; уменьшить; умерить; умерять; утолить; утолять* * *смягчать, уменьшать; умерять, сдерживать* * *[mit·i·gate || 'mɪtɪgeɪt] v. смягчать, уменьшать, облегчать, успокаивать боль, умерять* * *ослабьтепоубавитьпоумеритьприуменьшитьсбавитьсбавлятьсмягчатьсмягчитьубавитьубавлятьуменьшатьуменьшитьумерятьумиротворять* * *смягчать, уменьшать; умерять, сдерживать (жар, пыл); облегчать (боль, страдание) -
20 ease
[iːz] 1. сущ.1) облегчение, избавление, покой; отсутствие боли, дискомфорта, неприятностейHe wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. — Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня.
Syn:2) беззаботность, свобода; праздностьat one's ease — свободно, удобно, непринуждённо
life of aimless ease and luxury — жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши
An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. — Актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно свободна.
Syn:3) естественность, непринуждённость; отсутствие смущения, скованностиto feel ill at ease — чувствовать себя неловко, смущаться
to stand at ease — воен. стоять вольно
his usual "stand at ease" position — его обычная "вольная" поза
A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. — Некая изящная непринуждённость характеризует его как человека, знающего свет.
Syn:4) лёгкость, простотаShe rides a horse with ease. — Она легко скачет на лошади.
This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. — Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу.
Syn:2. гл.This medicine will ease you of your pain. — Это лекарство облегчит твою боль.
The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em. — Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи.
Syn:2) успокаивать, уменьшать (тревогу, напряжение)Do write to your mother to ease her of her worry. — Напиши своей матери и успокой её.
He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. — Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить.
Syn:3) освобождать, избавлятьA priest has eased me of my sins. — Священник отпустил мне грехи.
4) a) ослаблять, делать более свободным, смягчатьSyn:б) мор. травить ( снасть)5) облегчать, делать более лёгким, удобнымA new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. — Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.
This is a tricky corner; we must ease the piano round, not push it. — Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его.
Ease the boat round carefully, there's a strong wind. — Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер.
•- ease off
- ease out
- ease to
- ease up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БОЛЬ В ПОЯСНИЦЕ И НИЖНИХ КОНЕЧНОСТЯХ — По распространенности выделяют люмбалгию (боль в поясничном или пояснично крестцовом отделе) и люмбоишиалгию (боль в спине, иррадиирующая в ноги). При острой интенсивной боли в пояснице используют также термин «люмбаго» (поясничный прострел).… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОБЛЕГЧИТЬ — ОБЛЕГЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Сделать лёгким, легче, освободить от лишнего груза, тяжести. О. повозку. 2. что. Упростить, сделать проще, легче. О. конструкцию. 3. что. Сделать менее трудным, менее тяжёлым. О. труд … Толковый словарь Ожегова
облегчить — B/A гл; 175 см. Приложение II облегчу/(сь) облегчи/шь(ся) облегча/т(ся) облегчи/л(ся) 235 см … Словарь ударений русского языка
ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — – одна из самых распространенных жалоб, часто отражающая неблагополучие в организме в целом. Головные боли можно разделить на первичные и вторичные. При первичных головных болях самое тщательное обследование не выявляет каких либо органических… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Панкреатит — МКБ 10 K85.85., K86.86. МКБ 9 577.0 … Википедия
Семейство медвежьи — (Ursidae)* * Семейство медвежьи включает всего 8 9 видов, объединенных в 4 6 родов. Распространены практически во всей Евразии и Северной Америке, один вид живет в Южной Америке; в Африке это семейство отсутствует (кроме небольшого района … Жизнь животных
самарянин — (иноск.) человек милостивый (как библ. самарянин) Ср. В нем проснулась потребность залечить или хоть облегчить боль своей собственной души нежною ласкою и спокоющим сочувствием... Такой добрый самарянин нашелся для него в образе Ирины. Вс.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Самарянин — Самарянинъ (иноск.) человѣкъ милостивый (какъ библ. Самарянинъ). Ср. Въ немъ проснулась потребность залечить, или хоть облегчить боль своей собственной души нѣжною ласкою и спокоющимъ сочувствіемъ... Такой добрый Самарянинъ нашелся для него въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Metal Gear Solid — Эта статья про оригинальный релиз Metal Gear Solid для Sony PlayStation и PC. Серия в целом описывается в статье Metal Gear (серия). Metal Gear Solid … Википедия
Лоу, Денис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лоу. Денис Лоу … Википедия
The Sting — Эпизод «Футурамы» «Жало» «The Sting» … Википедия